[Lyrics]Fujita Maiko - Tegami ~Aisuru Anata he~

posted on 08 Dec 2014 21:23 by semi-sweety in Lyrics, Song directory Cartoon, Entertainment

Song: 手紙 ~愛するあなたへ~ (Tegami ~Ai suru Anata he~)

Artist / 歌手: Fujita Maiko/藤田麻衣子

Album: One Way (9th single)

Translate By: ~Semi Sweety~


お父さんお母さん

Otou-san oka-san

คุณพ่อคุณแม่คะ

今日まで私を

Kyou made watashi o

ที่ฟูมฟักเลี้ยงดูหนูอย่างเอาใจใส่

大切に育ててくれて

Taisetsu ni sodatete kurete

จนถึงวันนี้นั้น

ありがとう

Arigatou

ขอบคุณนะคะ


お父さん アルバムをめくると

Otou-san  ARUBAMU o mekuru to

คุณพ่อคะ ตอนหนูพลิกอัลบั้มเปิดดู

まだ小さな私

Mada chiisana watashi

เห็นพ่ออุ้มหนู

あなたが抱いていて

Anata ga daite ite

ตอนยังเด็กๆเอาไว้ด้วยนะ


今では白い髪としわが

Ima dewa shiroi kami to shiwa ga

ตอนนี้ท่านที่มีผมสีขาวกับริ้วรอย

少し増えたあなた

Sukoshi fueta anata

เพิ่มขึ้นเรื่อยๆนั้น

なんだか切なくて

Nandaka setsunakute

หนูรู้สึกเจ็บอย่างบอกไม่ถูก


心配かけたり 叱られたり

Shinpai kaketari  shikararetari

ทำให้พวกท่านคอยเป็นห่วงและดุว่ากล่าว

いろんなことがあったね

Iron'na koto ga atta ne

มีอะไรหลายๆอย่างเกิดตั้งเยอะเลย

大変な思いばかりさせてごめんね

Taihen na omoi bakari sasete gomen ne

ทำให้มีแต่เรื่องแย่ๆนั้น หนูขอโทษค่ะ

いつまでも元気でいてね

Itsumademo genki de ite ne

ต่อจากนี้ก็ขอให้แข็งแรงตลอดไปนะคะ


お父さんお母さん

Otou-san oka-san

คุณพ่อคุณแม่คะ

今日まで私を

Kyou made watashi o

ที่ฟูมฟักเลี้ยงดูหนูอย่างเอาใจใส่

大切に育ててくれて

Taisetsu ni sodatete kurete

จนถึงวันนี้นั้น

ありがとう

Arigatou

ขอขอบคุณจริงๆค่ะ

お父さんお母さん

Otou-san oka-san

คุณพ่อคะ คุณแม่คะ

愛するあなたへ

Aisuru anata e

ถึงพวกท่านที่หนูรักนั้น

この花束を贈ります

Kono hanataba o okurimasu

ขอมอบช่อดอกไม้ช่อนี้ให้นะคะ

大好きだよ

Daisuki da yo

หนูรักพวกท่านนะ


お母さん 安心する声で

Oka-san  anshin suru koe de

คุณแม่คะ กี่ครั้งต่อกี่ครั้ง

「おかえり」って何度

'Okaeri' tte nando mo

เสียงต้อบรับหนูว่า “ยินดีต้อบรับกลับ”

迎えてくれただろう

Mukaete kureta darou

ทำให้รู้สึกสบายใจเหลือเกิน


あなたが温かいその手で

Anata ga atatakai sono te de

กี่ครั้งต่อกี่ครั้งที่ทำอาหาร

つくるごはん何度

Tsukuru gohan nando

ด้วยมืออันแสนอบอุ่นทั้งสองนั้น

一緒に食べただろう

Issho ni tabeta darou

ทำให้ได้กินข้าวพร้อมหน้ากัน


私が生まれた日の日記には

Watashi ga umareta hi no nikki ni wa

ในไดอารี่วันที่หนูได้เกิดนั้น

あなたの優しい文字で

Anata no yasashii moji de

มีลายมือที่แสนอ่อนโยนของท่านอยู่

「素直で可愛い子に育ってね」と

'Sunao de kawaii ko de sodatte ne' to

[โปรดโตมาเป็นเด็กที่น่ารักและว่าง่ายด้วยนะ]

そんな私に今なれていますか?

Sonna watashi ni ima narete imasu ka?

ในตอนนี้หนูได้เป็นแบบนั้นรึยังนะ?


お父さんお母さん

Otou-san oka-san

คุณพ่อคุณแม่คะ

愛されたことは

Aisareta koto wa

หลังจากนั้นหนูก็รู้ตัว

いつも後から気づきます

Itsumo ato kara kidzukimasu

ว่าได้รับความรักมาแล้ว

ありがとう

Arigatou

ขอบคุณนะคะ

お父さんお母さん

Otou-san oka-san

คุณพ่อคุณแม่คะ

愛するあなたへ

Aisuru anata e

ถึงท่านที่หนูรัก

私は何が出来るだろう

Watashi wa nani ga dekiru darou

พอจะทำอะไรให้ได้บ้างรึเปล่าคะ?

大好きだよ

Daisuki da yo

หนูรักพวกท่านมากๆนะ


生んでくれてありがとう

Unde kurete arigatou

ขอบคุณที่ให้กำเนิดหนูมา

願ってくれてありがとう

Negatte kurete arigatou

ขอบคุณที่อธิษฐานให้

叱ってくれてありがとう

Shikatte kurete arigatou

ขอบคุณที่ดุว่าหนู

信じてくれてありがとう

Shinjite kurete arigatou

ขอบคุณที่เชื่อใจในตัวหนูด้วย

愛してくれてありがとう

Aishite kurete arigatou

และขอขอบคุณที่มอบความรักให้เช่นกัน

ずっとずっと私の大切な人

Zutto zutto watashi no taisetsu na hito

ตลอดจากนี้และตลอดไป พวกท่านคือคนที่แสนสำคัญที่สุด


お父さんお母さん

Otou-san oka-san

คุณพ่อคุณแม่คะ

今日まで私を

Kyou made watashi o

ที่ฟูมฟักเลี้ยงดูหนูอย่างเอาใจใส่

大切に育ててくれて

Taisetsu ni sodatete kurete

จนถึงวันนี้นั้น

ありがとう

Arigatou

ขอบคุณนะคะ

お父さんお母さん

Otou-san oka-san

คุณพ่อคุณแม่คะ

愛するあなたへ

Aisuru anata e

ถึงพวกท่านที่หนูรักนั้น

この花束を贈ります

Kono hanataba o okurimasu

ขอมอบช่อดอกไม้ช่อนี้ให้นะคะ

大好きだよ

Daisuki da yo

หนูรักพวกท่านนะ


愛されたことは

Aisareta koto wa

ความรักที่ได้รับมานั้น

いつも後から気づきます

Itsumo ato kara kidzukimasu

ต่อจากนี้ไปก็จะรับรู้ได้ค่ะ

ありがとう

Arigatou

ขอบคุณมากนะคะ

お父さんお母さん

Otou-san oka-san

คุณพ่อคุณแม่คะ

二人の子供に

Futari no kodomo ni

ลูกของท่านทั้งสองน่ะนะ

生まれ幸せを知ったよ

Umare shiawase o shitta yo

ได้เข้าใจถึงความสุขที่ได้เกิดมาแล้วค่ะ

ありがとう

Arigatou

ขอขอบคุณค่ะ

 

———————————————————

 

เป็นอีกเพลงที่ความหมายดีจริงๆ ฟังไปก็จะร้องไห้ กะว่าจะแปลตอนว่างๆ แต่สุดท้ายก็แปลเพราะมันง่ายในระดับนึงบวกกับแปลแล้วมันอิน อยากสื่อออกมาให้ได้เลย TvT

เป็นเพลงที่พูดถึงพ่อกับแม่ค่ะ สังเกตให้ดีตอนท้ายจะได้ยินเสียงระฆังวิวาห์ด้วย ฟุจิตะซังแต่งเพลงเอง ความหมายก็ดีจริงๆ

 

———————————————————

หากนำไปเผยแพร่ กรุณาให้เครดิตด้วย

Comment

Comment:

Tweet